こんにちは。びらとり義経塾の瀬尾です。
英語で春夏秋冬を書くと、
春→spring
夏→summer
秋→fall/autumn
冬→winter
となります。
これを覚えようとしたときに
何で秋だけ2つもあるの?と疑問に思うかもしれません。
結論から言うと、
アメリカでよく使われるのが「fall」
イギリスでよく使われるのが「autumn」
です。
このように、アメリカとイギリスでは、同じ意味をあらわすのに、単語がちがうものが多々あります。
以下の表のように、教科書でおなじみの単語でも、イギリスでは違う単語を使っています。
アメリカ | イギリス | |
映画 | movie | film |
サッカー | soccer | football |
消しゴム | eraser | rubber |
同じ英語でもアメリカとイギリスでこんなに違うのは面白いですね。
本日のなぞなぞコーナー!
前回の解答:8(一の位と十の位を掛け算すると次の数字になります)
今日の問題:〇に同じひらがなを入れて言葉を完成させてください。
か〇〇〇き
答えは次回のブログで。ではまた✋